Article

giphy-downsized (3)

#TopKuatro | Canciones que no sabías que eran un cover

Es usual que en la era del Internet desconozcamos el origen de muchas cosas: pareciera que todo siempre ha estado ahí, desde antes de nosotros y que cambiará pero seguirá sin nosotros, donde todo es porque sí. Aunque esto es triste en la mayoría de los aspectos, dentro de la cultura es preocupante ya que muchas propuestas originales pecan de no serlo tanto. La mayoría retoma rasgos —de una manera más evidente que la normal pues todo tiene un antecedente o inspiración, claro está— o bien, hace su versión. Muchas veces el resultado es mejor o peor que el verdaderamente original, pero esa labor te la dejamos a ti, querida lectora, querido lector.

Así que este #TopKuatro se esmera en rescatar cuatro afamados temas que son cover; es decir, una canción ya compuesta y grabada por alguien más y apropiada (en el mejor de los casos) o adaptada (como suele suceder) por otro proyecto.

4. “Lamento Boliviano”

Una de las canciones más representativas de la época tardía del Rock en tu Idioma tuvo su origen en 1987. Curiosamente estas dos versiones tienen algo más en común que el país de origen de las bandas (Alcohol Etílico y Enanitos Verdes), pues Sergio Embrioni fue integrante de ambos proyectos y grabó en las dos versiones.

Publicada originalmente en el álbum Envasado de Origen de 1987 por Alcohol Etílico, banda de Ciudad de Mendoza, Argentina y usualmente titulada de manera incorrecta como “Borracho y Loco”:

La famosa versión de Enanitos Verdes para su álbum Big Bang de 1994. Himno en los albores del movimiento Rock en tu Idioma:

3. “La negra tomasa” (“Bailongo”)

Este tema fue añadido como tercer track en el álbum debut y anónimo de Caifanes (1988). Rápidamente esta versión se popularizó en México, cuyo gusto musical había estado influenciado por los ritmos caribeños y afines (muestra de ello fue el incremento de los sonideros para la época en la Ciudad de México, expresión cultural que data desde principios de los 60). Sin embargo, esta canción tiene su origen en Cuba en 1937 y es composición de Guillermo Rodríguez Fiffe.

Originalmente concebida como un son cubano interpretado por un trío, la versión de Saúl Hernández y compañía perdura hasta nuestros días como un clásico de la cumbia, aunque, curiosamente, ejecutado por un grupo de rock:

Si bien no hay una grabación de Rodríguez Fiffe, una de las versiones más famosas en el mundo y poco desapegada al sentido con que fue escrita es la interpretada por don Compay Segundo para el álbum Las Flores de la Vida (2000):

2. “Será que no me amas”

¿Quién no tiene una canción de Luis Miguel en alguna playlist? Lejos queda de cualquier gusto culposo este tema, con coreografía incluida, este tema no es, como es común que se piense, de The Jackson Five, sino de, irónicamente, de Mick Jackson.

Sin embargo, la voz de “Luismi” es entrañable con este boggie. Ignoren, sin embargo, la reiterada referencia a una marca de refresco:

1. “No rompas más mi corazón”

Esta es una canción que no puede faltar en cualquier fiesta hecha en México. Ya sea por su coreografía difícil en apariencia (mas no en ejecución), ya sea porque es signo del final de este tipo de eventos sociales, “No rompas más mi corazón” —y su inseparable segunda parte “Payaso de rodeo”— es quizá la canción por la que conocemos a Caballo Dorado.

Sin embargo, este no es más que un cover, originalmente concebida como un tema completamente country por The Marcy Brothers en 1991 bajo el título “Don’t tell my heart”. Irónicamente, la canción se hizo famosa en Estados Unidos por el cover (valga la redundancia) de Billy Ray Cyrus, el padre de la polémica estrella de pop Miley Cyrus, ahora bajo el título “Achy Breaky Heart” un año después.

Fue quizá esa versión la que llegó a Caballo Dorado y la que les mereció hacer esta afamada versión. Por lo menos  podemos asegurar que su coreografía sí es original. Grabada en 1997 y de éxito en muchos lugares de Hispanoamérica:

A continuación, la versión por el trío antes mencionado:

¡Pero esta historia no termina! A principios del año se dio a conocer que Billy Ray Cyrus se acercó a Caballo Dorado para grabar una versión conmemorativa por los 25 años de dicho tema en español y este es el resultado:

¿Nos faltó alguna versión?, ¿te rompimos el corazón? Coméntanos qué opinas de estas versiones y sobre todo con cuál te quedas

2151 views

Leave a reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

cool good eh love2 cute confused notgood numb disgusting fail