Una de esas cosas que siempre tienes que checar dos veces que no estés imaginando cosas. Una banda francesa con un disco en español. Sobre todo cuando uno conoce las relaciones historicas y contemporáneas de Francia y España -spoiler no se caen bien-. Pero todo tiene sentido cuando simplemente son un europeo más que ha caído rendido ante México.
La Femme nos cuenta de su último trabajo, de porque es en español y los próximos shows en vivo. Todo muy campechanamente en una entrevista en inglés. Todavía más raro en un francés.
Todo en el margen de su nuevo trabajo Teatro Lúcido. Aquí la entrevista con Sasha, el vocalista líder fundador.
Revista Kuadro: Antes que nada, ¿cómo estás? La Femme: Estoy bien. Gracias, amigo.
RK: Cómo te sientes acerca de tu nuevo disco?LF: Estoy feliz de haberlo sacado. Porque siempre estoy feliz cuando saco un disco. Siempre es como mucho trabajo y tiempo. Así que es bueno. Y me encanta este trabajo.
RK: Algo sucedió diferente con este disco, porque normalmente te tomas un poco de tiempo entre cada uno. Y este disco tienes solo un año entre el anterior y este.
LF: Que ahora vamos más rápido en el proceso y también, ya queremos poner más discos más rápido porque tenemos tantos discos y tantas canciones que queremos sacar, así que estamos entrenados para ir más rápido entre cada disco.
RK: Tienes muchas ideas que no hiciste canciones o grabaste muchas canciones?
LF: Sí, es que empezamos a escribir algunas canciones en español. Tuvimos como 12 canciones en el estudio y simplemente pusimos todas las canciones allí. Nos quedamos con varios ideas pero aún así el resultado nos agradó bastante.
RK:¿¿Cómo sucedió eso? Que los franceses tienen un disco en español, quiero decir, es bastante extraño e inusual, pero es un gran resultado, sobre todo porque es algo que nadie espera.
LF: Sí, es verdad, pero me gusta, inventar algo que nadie espera, ya sabes, y es como cuando empezamos, todos cantaban en inglés en Francia y ahora todos cantan en francés en Francia, así que pensamos que sería divertido sacar un disco en español y también porque pasamos mucho tiempo en España y en México y para nosotros era natural escribir algunas canciones en español.
RK: Es algo que aquí vamos a apreciar mucho, para el público mexicano, tenemos un artista de los Estados Unidos, Inglaterra, Francia, Alemania e Italia, y siempre hacemos el esfuerzo por cantar en el idioma de la canción que normalmente es el idioma que habla la banda.
LF: Sí, lo sabemos, hemos estado sobr en México varias veces y sabemos como son los fans. También por eso, junto con los viajes que hemos hecho a España.
RK: Todos hablan Español?
LF: No, solamente yo.
RK: ¿Cómo logras hacer un balance de eso, con hacer discos contra los shows en vivo?
LF: En el escenario, es más sobre la energía, la interacción con el público y la interpretación en vivo de las canciones. Tratamos de encontrar un equilibrio entre las canciones del disco y lo que queremos hacer en vivo para que el público disfrute del show.
RK: ¿Cuál es el siguiente paso para la banda después de este álbum en español? ¿Tienen planes para otro álbum en un futuro cercano?
LF: Sí, sí, ya estamos trabajando en el próximo álbum en francés. Como dije antes, tenemos muchas canciones y muchas ideas, así que queremos seguir lanzando música y haciendo lo que amamos.
RK: Bueno, eso es emocionante. Muchas gracias por hablar con nosotros hoy.
LF: Gracias a ti, fue un placer.